Jose Carillo's Forum

ESSAYS BY JOSE CARILLO

On this webpage, Jose A. Carillo shares with English users, learners, and teachers a representative selection of his essays on the English language, particularly on its uses and misuses. One essay will be featured every week, and previously featured essays will be archived in the forum.

Let’s come to grips with the right use of “however” once and for all

Who can say right now that he or she has totally mastered the usage of “however,” that slippery word that can’t seem to stay put in just one place to make a sentence yield a desired meaning? I have this feeling that not very many can answer that question with an unqualified “Yes!” In my case, for instance, even after dealing with “however” for the umpteenth time in my writing and editing work, I still sometimes catch myself vacillating where to position it in certain sentence constructions. This is because experience has taught me, sometimes at great risk of social or professional embarrassment, that “however” can make subtle or profound changes in meaning and nuance—even in function—when it’s toggled across clauses and phrases or across sentences. And sometimes, “however” won’t do justice at all to the idea I want to express, so I need to discard and replace it with a more compliant conjunction or adverb.

To put some rough science to the usage of “however,” I wrote a two-part essay about how it works for my English-usage column in The Manila Times in November of 2005. I have posted that essay in this week’s edition of the Forum to give you a much surer footing when building sentences with this very useful but sometimes exasperatingly difficult-to-use word. (August 20, 2010)

Click on the title below to read the essay.

The use and misuse of “however” as a function word

One of the most misunderstood and misused words in English could very well be “however,” which works either as a conjunction or as an adverb. This is because many writers, no matter what their writing style may be and no matter how good their English may look, often tumble and fumble when using this very basic and very important function word.
     
Consider these representative samples of “however” misuse that I have gathered (all italicizations of quoted text mine):

(1) From an online essay on legal matters: “Correctly, both decisions are cited as saying that conversations and correspondence between the President and public officials are privileged…Once a firm decision, however, has been reached, like who will pay for the Venable contract, the conclusion reached is a matter of public concern no longer covered by privilege.”

(2) From a state university’s admission prospectus: “If however, some graduation requirements are completed beyond the deadline, the student must register during the succeeding semester in order to be considered a candidate for graduation as of the end of that semester.”

(3) From an online update on international trade: “The proposal of the United States…has provided a big push to the negotiations. Trade analysts however are quick to point out that the US and EU proposals amount to nothing more than empty promises once again.”

(4) From a newspaper opinion column: “Anyway, the bill proposing the punitive tax has gone through committee deliberations and has been elevated to the plenary stage. Though this has more to do with legislators in customary fashion, humoring rather than indulging their colleague who is spearheading the bill, however, nonsensical its content and intent.”

The sentence in Item 1 shows the classic case of “however” misplacement. Here, “however” works as an adverb to mean “on the other hand” or “in contrast,” so it should logically be placed either at the beginning of the second sentence, where it can link this sentence firmly to its antecedent sentence, or right after the subordinate clause of the second sentence has been stated fully.

But the problem is that many writers habitually sneak “however” just anywhere in their sentences except up front, creating those abrupt interruptions of thought that needlessly bewilder readers. I think this is the result of being taught by English teachers who foist the grammatically, structurally, and semantically ruinous rule never to begin a sentence with “however,” and about this rule I have more to say later.

The quickest way to make cliffhanger “however” constructions smoother and clearer is to put “however” up front: “Correctly, both decisions are cited…However, once a firm decision has been reached, like [on] who will pay for the Venable contract, the conclusion reached is a matter of public concern no longer covered by privilege.” For even better rhythm, though, “however” can be deferred until the subordinate clause has been stated fully: “Correctly, both decisions are cited…Once a firm decision has been reached, however, like [on] who will pay for the Venable contract, the conclusion reached is a matter of public concern no longer covered by privilege.”

It’s likely that the strong resistance to using “however” to begin sentences has also led to the awkward “however” placements in Items 2 and 3. Note that in Item 2, even if the requisite comma after “if” is supplied to make the sentence structurally correct, the sentence would still sound stilted. But simply putting “however” up front fixes the problem, though: “However, if some graduation requirements are completed beyond the deadline, the student must register…”

In Item 3, on the other hand, the dysfunctional placement of “however” makes it difficult for readers to fathom what that word is supposed to be doing. Putting “however” up front clarifies the logic of the statement: “The proposal of the United States…has provided a big push to the negotiations. However, trade analysts are quick to point out that the US and EU proposals amount to nothing more than empty promises once again.”

In Item 4, “however” also functions as an adverb, this time to mean “no matter how” modifying the adjective “nonsensical.” But setting it off between commas has turned the second sentence into gibberish, no matter if the second comma might have been placed there not by the writer but by the proofreader. For the sentence to make sense, though, that second comma has to be dropped so that “however” can logically form part of the phrase that modifies the word “bill”: “Though this has more to do with legislators in customary fashion, humoring rather than indulging their colleague who is spearheading the bill, however nonsensical its content and intent.”

Now let’s examine the awkward consequences of forcing “however” to do a job that’s better performed by the conjunction “but.”

Take a look at the dysfunctional placements of “however” in the following passages:

(1) From a religious website: “To this, we agree. However in recent years, certain details about the Days have become ‘common knowledge’ to friends and family members of Dazers.”

(2) From a civil society website: “Steiner’s ideas found widespread acceptance in a Europe devastated by the First World War. However the hyperinflation of post World War I Germany demolished practical attempts by Steiner and his colleagues to make the threefold society with an active and independent cultural sphere a reality.”

(3) From an online Philippine festival backgrounder: “[Magellan] died in the encounter. That was on April 27, 1521. The remnants of Magellan’s men were however able to return to Spain to report the incident and the possibility of conquest.”

In Item 1, “however” is supposed to mean “on the other hand,” but without the requisite comma to set it off from the contrasting clause, it erroneously gives the sense of “no matter if” and makes the sentence nonsensical. Adding the comma makes the correct sense emerge: “To this, we agree. However, in recent years, certain details about the Days have become ‘common knowledge’ to friends and family members of Dazers.” The rhythm of the statement gets even better when “however” is made to follow “in recent years” instead: “To this, we agree. In recent years, however, certain details about the Days…”

But there’s actually a much more efficient way of constructing such “however” statements. The problem, though, is that many people are afraid to use it because of this other dubious grammar rule taught by some English teachers: Never use “but” to begin a sentence. This rule, which is meant to discourage incomplete sentences, isn’t of much practical value. On the contrary, using “but” instead of “however” to begin sentences makes their construction more forthright and their meaning clearer, as in this reconstruction of the sentence in Item 1: “To this, we agree. But in recent years, certain details about the Days have become common knowledge…”

In Item 2, “but” can also do a much better job than “however” in delivering the contrastive idea. Take a look: “Steiner’s ideas found widespread acceptance in a Europe devastated by the First World War. But the hyperinflation of post World War I Germany demolished practical attempts by Steiner and his colleagues to make the threefold society…” Similarly, the historical vignette in Item 3 flows much better when “but” is used to begin the third sentence: “[Magellan] died in the encounter. That was on April 27, 1521. But the remnants of Magellan's men were able to return to Spain to report the incident and the possibility of conquest.”

Indeed, unless we want a very strong contrast, “but” is often a better choice than “however” in setting two ideas in opposition. And we need not worry about the claim of some grammarians that “but” is not dignified enough to begin sentences in formal writing. The American Heritage Dictionary of the English Language, for one,assures us that “‘but’ may be used to begin a sentence at all levels of style.”

Now we can perhaps already agree on these more sensible ground rules for using “however” and “but”:

(1) Ignore the misguided caveats against beginning a sentence with “however” or “but.” Those rules only impede clear expression and the logical development of ideas. Up front, both “however” and “but” work just fine when used to mean “on the other hand” or “in contrast.” When “however” is used to mean “nevertheless,” though, the best position for it may not be up front in the sentence, and putting it within the sentence may sometimes also be inappropriate. Using “but” instead can usually fix the problem: “The trip is long and costly. But the destination is worth the trouble.”

(2) Although beginning a sentence with “however” is perfectly acceptable, we must minimize doing it. “However” is an extremely emphatic conjunctive adverb, one that tends to sound more important than the contrastive or opposing idea that it introduces. Functionally, “however” serves best as a conjunctive adverb in compound sentences where two independent clauses are strongly set in opposition: “They want the house; however, their money simply is not enough.”

When we use “however” primarily for such compound constructions, we also get the bonus of not being forced to use it much too often to begin sentences, which admittedly can make our sentences sound too irritatingly legalistic.

-------
This essay combines and condenses an original two-part version written by Jose A. Carillo for his weekly column “English Plain and Simple” for the November 14 and 21, 2005 issues of The Manila Times. The original two-part version, in essentially the same form, later appeared as Chapters 109 and 110 of the author’s book Give Your English the Winning Edge, © 2009 by Jose A. Carillo. All rights reserved.

Click here to discuss/comment


Previously Featured Essay:

The matter of hyphenated modifiers

One of the early posts in Jose Carillo’s English Forum when it was launched last year was this very interesting question on how to handle multiword modifiers:

In these two sentences, “John attended a 5-day course from April 25 to 29, 2009” and “John attended a 5-days course from April 25 to 29, 2009,” why is the usage of “a 5-day-course” in the first sentence correct and the usage of “a 5-days course” in the second sentence wrong? What is the rule governing this usage?

To understand this seemingly peculiar state of affairs, we must first recognize that a hyphenated modifier that precedes a noun is actually an abbreviated or short-hand form of an equivalent but longer modifying phrase that comes after that noun. For instance, the hyphenated modifier “a five-day course” is the shorthand form of the words that comes after the noun “course” in this longer version of the sentence in question: “John attended a course that ran for five days from April 25 to 29, 2009.” (Simply for consistency of style, I have spelled out the numeral “5” to “five” in these discussions.)

Now, the English grammar rule for converting a modifying phrase that comes after a noun into a modifier that precedes the noun is this: use a hyphen to link the word for the quantity or measure with the word specifying the amount or number, but always change the word for the quantity or measure into its singular form. In the particular example that we are discussing, the quantity or measure is “days,” so we need to change it to the singular form “day.” This is why the long phrase “a course that ran for five days” gets transformed into “a five-day course” instead of “a five-days course” when converted into a modifier that will precede the noun it modifies.

Once we get the hang of this conversion process, we can do it routinely without any problem. However, we will find that matters won’t be as simple when the amount or number specified for the quantity or measure in the modifying phrase that comes after the noun can’t be reduced into a single word. For instance, the specification may be “a course that runs for five and a half days” instead of “five,” or, to use an even more complicated specification, “a painting done during the turn of the century.” What do we do in such instances?

The rule in such situations is this: hyphenate all the words in the multiword modifier that will precede the noun to be modified. For instance, the modifying phrase “that runs for five and a half days” becomes the multi­word modifier “five-and-a-half-day” when placed ahead of the noun, resulting in the form “a five-and-a-half-day seminar.” In the same manner, the modifying phrase “done during the turn of the century” becomes the multi­word modifier “turn-of-the-century” when placed ahead of the noun to be modified, resulting in the form “a turn-of-the-century painting.”

We must always keep in mind that in forming hyphenated modifiers to be placed ahead of the noun they will modify, the rule for changing the specification of quantity or measure from its plural to singular form likewise applies to words that inflect or change in spelling when pluralized, like “woman” to “women,” “party” to “parties,” and “millennium” to “millennia.”

Thus, when we transform the modifier “that consists of five women” in the phrase “a team that consists of five women” into a modifier preceding the noun “team,” it becomes the hyphenated modifier “five-woman” in “five-woman team.” Similarly, “a system with three parties” becomes “a three-party system,” and “a glacial period that lasted 100 millennia” becomes “a 100-millennium glacial period.” (May 9, 2009)

-------
From the weekly column “English Plain and Simple” by Jose A. Carillo in The Manila Times, May 9, 2009, © 2009 by the Manila Times Publishing Corp. All rights reserved.

Click here to discuss/comment


Click to read more essays (requires registration to post)




Copyright © 2010 by Aperture Web Development. All rights reserved.

Page best viewed with:

Mozilla FirefoxGoogle Chrome

Valid XHTML 1.0 Transitional Valid CSS!

Page last modified: 21 August, 2010, 3:45 p.m.