Jose Carillo's Forum

ESSAYS BY JOSE CARILLO

On this webpage, Jose A. Carillo shares with English users, learners, and teachers a representative selection of his essays on the English language, particularly on its uses and misuses. One essay will be featured every week, and previously featured essays will be archived in the forum.

The wisdom of routinely avoiding anticipatory “there is/are” clauses

Let’s face it. A lot of people—native or nonnative English speakers alike—get into the habit of using the so-called anticipatory “there is/there are” clause when talking off the cuff, as in “There’s something fishy happening but I just can’t figure it out.” It does sound and feel as the easiest and most natural way to begin talking, even if many teachers of English pointedly advise that it’s better and more concise to knock off that anticipatory clause and simply say “Something’s fishy but I just can’t figure it out.” As many of us will probably remember, their chief but seemingly counterintuitive argument against “there is/there are” clauses is that they just foster lazy thinking among their users.

In an essay I wrote for my English-usage column in The Manila Times in April of 2010, I discussed an even stronger reason for routinely avoiding anticipatory “there is/there are” clauses—the fact that the usage is fraught with subject-verb disagreement pitfalls when used indiscriminately. I am now posting that essay in this week’s edition of the Forum to serve as a continuing reminder of the wisdom of that cautionary advice. (September 4, 2011)

Click on the title below to read the essay.

The pitfalls in using “there is”/“there are” clauses

A few days ago, I received through e-mail the following very interesting grammar question from Dantreys, a member of Jose Carillo’s English Forum:

“Hi, Joe! An opinion writer in one of the major broadsheets wrote an article yesterday that contained this sentence:

“‘There was once a time when there was more than one exchange existing all at the same time.’

“I feel a bit queasy about the sentence because something tells me the correct verb right before ‘more’ should be ‘were’ since it refers to ‘more than one exchange,’ which, notionally, is a plural subject. What do you think?”

Here’s my reply to Dantreys:

The sentence in question is an example of a construction that uses the so-called “anticipatory ‘there’ clause” twice. The pronoun “there,” of course, is the anticipatory subject in each case. In such constructions, “there” carries little or no independent meaning but simply points forward to the notional subject that’s placed later in the sentence for reasons of end weight or emphasis. That notional subject is the noun phrase “once a time” for the first anticipatory “there,” and “more than one exchange” for the second anticipatory “there.”

Now, your question is: Since the operative verb “was” refers to “more than one exchange,” which is a plural subject, shouldn’t that verb take the plural form “were” instead to ensure subject-verb agreement?

The correct usage in this case remains debatable today, but my personal preference is to use the singular “was” instead of “were”; in effect, I’m saying that the use of “was” by that broadsheet’s opinion writer is grammatically correct. This usage preference is the so-called descriptivist position, which maintains that since the “there is” combination is mostly followed by a singular subject, it has become a standard way of introducing a subject, whether singular or plural.  

In American English, in particular, when a compound subject follows the verb in a “there is” construction, the verb very often takes the singular form, as in this sentence: “There is shame and dishonor in being found to be unfit for public office.” See and feel how badly that sentence sounds when “there are” is used instead: “There are shame and dishonor in being found to be unfit for public office.”

The prescriptivist position, on the other hand, recommends that after the expletive “there,” the verb is singular or plural depending on whether the subject that follows is singular or plural. This is actually the usage that you said you’re more comfortable with: “There was once a time when there were more than one exchange existing all at the same time.” It looks and sounds a little bit awkward to me, but I’m not saying that it’s grammatically wrong. So long as you are consistent with the usage and you can explain your position, I don’t think there should be any problem.

Having said that, however, let me add that English teachers of the traditional bent discourage the use of the expletives “there is” (and “it is”) by students, arguing that this usage fosters lazy thinking. My own position is that expletives are tolerable when used sparingly and judiciously—perhaps no more than once or twice every one or two pages of the standard manuscript page. But when the anticipatory “there” is used twice in a row in the same sentence, which is the case in that opinion writer’s sentence, the resulting construction is decidedly awkward and convoluted.

As an editor, in fact, I always suggest routinely avoiding “there is” constructions because of their needless, oftentimes confusing complexity. It’s better to simplify the sentence in question by eliminating the second of its anticipatory “there” clauses: “There was once a time when more than one exchange existed all at the same time.” Better still, by eliminating the first anticipatory “there” clause as well: “One time, more than one exchange existed all at the same time.” (April 10, 2010)

--------------
From the weekly column “English Plain and Simple” by Jose A. Carillo in The Manila Times, April 10, 2010 © 2010 by the Manila Times Publishing Corp. All rights reserved.

Click here to discuss/comment


Previously Featured Essay:

The virtue of elliptical constructions

Part I:

Often in our English-language readings, we come across sentences that have certain words evidently missing yet surprisingly read right and sound right as well: “Those who wish to [...] can very well join me.” “The youngest staff in the office is as competent as the eldest [...].” “If she wants more of those 1905 coins, my brother can give her plenty [...].” In each instance, although a noun and a verb have been shed off somewhere, the sentences prove to be grammatically and semantically correct. They are, in fact, none the worse for the grammatical holes in them.

As suggested by the three periods enclosed by brackets, each of those grammatical holes is an ellipsis, and the sentences where they occur are called elliptical sentences. We can say that elliptical sentences reflect the natural aversion of humans to unnecessarily repeat themselves. The elliptical sentences shown above, for instance, are simply more concise constructions of these sentences: “Those who wish to join me can very well join me.” “The youngest staff in the office is as competent as the eldest staff in the office.” “If she wants more of those 1905-issue coins, my brother can give her plenty of those 1905-issue coins.”

By now the pattern and logic of elliptical constructions should be clear: they gracefully knock off repetitive words and phrases. The ellipsis takes it for granted that the reader would just mentally fill in the gaps with the missing grammatical elements.

As a rule, elliptical sentences consist of two independent clauses, one containing the grammar elements the other has left out. The independent clause with the missing elements is the elliptical clause—an abbreviated adverb clause stripped of its subject and verb.

Consider this sentence: “Although she is known for her ravishing beauty, Cornelia has an uncommonly vile temper.” Its adverb clause is “she is known for her ravishing beauty,” with “although” as subordinating marker; the independent clause is “Cornelia has an uncommonly vile temper.” Now see what happens when we make the adverb clause elliptical: “Although […] known for her ravishing beauty, Cornelia has an uncommonly vile temper.” Even after shedding “she is,” the sentence works just fine—more concise and emphatic, in fact, than the scrupulously complete one.

Ellipses can streamline sentences in many ways. Here are some of the common elliptical forms we’ll usually encounter in our English-language readings:

(1) The routine omission of “that” in modifying clauses, particularly in spoken English. This is the most familiar use of the ellipsis. Example: “They knew […] two years would be the shortest time […] they would need to subdue the enemy forces.” (Normal form: “They knew that two years would be the shortest time that they would need to subdue the enemy forces.”) Tongues are normally averse to wagging too many “that’s.”

(2) Elliptical noun phrases. Example: “Jennifer asked for the pink blouse but the salesclerk gave her the red […].” (Normal form: “Jennifer asked for the pink blouse but the salesclerk gave her the red blouse.”) Quite naturally, the disciplined mind resists the need to belabor the obvious.

(3) Ellipsis of the verb and its objects or complements. Example: “The beleaguered Supreme Court chief justice would fight it to the very end if he could […].” (Normal form: “The beleaguered Supreme Court chief justice would fight it to the very end if he could fight it to the very end.”)

(4) Medial (middle) ellipsis.  Example: “Arlene will take care of the girls and Eduardo […], the boys.” (Normal form: “Arlene will take care of the girls and Eduardo will take care of the boys.”) This fine ellipsis separates sophisticated English-language users from rank beginners.

(5) Ellipsis of clause. Examples: “They can leave now if they want […].” (Normal form: “They can leave now if they want to leave now.”) Certain elliptical clauses, however, need a comma to indicate that some words have been intentionally left out; otherwise, confusion might arise. Properly elliptical: “My tour group chose Paris; theirs, Rome.” Improperly elliptical: “My tour group chose Paris; theirs Rome.” (Normal form: “My tour group chose Paris; their group chose Rome.”)

(6) Ellipsis when words are left out in comparisons using “that” or “as.”  This is the trickiest ellipsis of all because we need to first establish the correct pronoun by filling in the missing words in the elliptical clause. Consider these two sentences: “Helen loves you more than I.” “Helen loves you more than me.” Gut feel tells us that only one of them is grammatically correct, but both actually are. For each of the sentences, in fact, we can fill in the missing words in a different way. The first turns out to be the elliptical construction of “Helen loves you more than I love you”; the second, of “Helen loves you more than she loves me.” Each is as grammatically and semantically airtight as the other.

Isn’t it nice that with the ellipsis, we can have it short and sweet both ways? (April 25, 2005)

Part II:

We continue our discussion of the ellipsis, which we defined in the preceding essay as a streamlining device that deliberately knocks off words and phrases from sentences and does not bother to replace them, depending instead on the reader or listener to mentally fill in the missing words based on context. We already took up the noun ellipsis, a gap in prose that takes the place of the noun phrase referred to in a previous clause or sentence. This time we will look more closely into the two other major types of ellipsis:  the verb ellipsis and the clause ellipsis.

Verb ellipsis. This type of ellipsis comes in two kinds. The first is the verb ellipsis that knocks off the verb and the modifying phrase that follows that verb, as in this statement: “He is a magnanimous yet strict boss, generous almost to a fault but never hesitant to dismiss incompetent people from their jobs when he has to […].” Here, the ellipsis dropped the second mention of the verb “dismiss” and the words “incompetent people from their jobs” to avoid needless repetition. The result is a more compact and elegant sentence than this one that doesn’t use ellipsis: “He is a magnanimous yet strict boss, generous almost to a fault but never hesitant to dismiss incompetent people from their jobs when he has to dismiss incompetent people from their jobs.”

Here’s another example: “It’s a pity that the new marketing assistant has to go. Our personnel manager was convinced that she didn’t perform well in her job, but on the whole, I really think she did […].” Here, the ellipsis dropped the second mention of the verb “perform” and the words “well in her job” to streamline the statement. See how repetitive the statement becomes when it doesn’t use ellipsis: “It’s a pity that the new secretary has to go. Our personnel manager was convinced that she didn’t perform well in her job, but on the whole, I really think she did perform well in her job.”

The second type of the verb ellipsis, on the other hand, knocks off the subject and the finite verb of a sentence. In the following statement, for example, the second, third and fourth sentences are elliptically constructed: “Can you imagine what we should be doing now had we joined the company outing? […] Swimming at the beach. […] Playing billiards at the clubhouse. Or […] singing at the karaoke bar at one of the beach cottages.” See how tedious and weird-sounding that passage becomes if, instead of using ellipses, it repeatedly uses the subject “what we should be doing now” and the finite verb “is” in all of the three succeeding sentences: “Can you imagine what we should be doing now had we joined the company outing? What we should be doing now is swimming at the beach. What we should be doing now is playing billiards at the clubhouse. Or what we should be doing now is singing at the karaoke bar at one of the beach cottages.”

Clause ellipsis. This type of ellipsis drops most of the words of the clause referred to in a previous sentence, simply retaining the question word “why,” “what,” “where,” or “how” to announce the missing parts of the clause.

A clause ellipsis that uses the question word “why”: “Most people go through life without examining their fiercely held religious and political beliefs. They blindly run their affairs based on these beliefs not knowing why […].” See how repetitious this statement becomes without the ellipsis: “Most people go through life without examining their fiercely held religious and political beliefs. They blindly run their affairs based on these beliefs not knowing why they blindly run their affairs based on these beliefs.”

A clause ellipsis that uses the question word “what”: “You’ve been asking me what I have been doing all these years. Trying to live a good life, that’s what […].” Gracelessly repetitive without the ellipsis: “You’ve been asking me what I have been doing all these years. Trying to live a good life, that’s what I have been doing all these years.”

A clause ellipsis that uses the question word “where”: “We should be able to find a place to cool off from this terrible heat. The only problem is where […].” Terribly wordy without the ellipsis: “We should be able find a place to cool off from this terrible heat. The only problem is where to find a place to cool off from this terrible heat.”    

These, then, are some of the many ways that the ellipsis can make our writing and speech more cohesive, compact, and forceful. We should use them at every opportunity to give not only greater convincing power but also a touch of elegance to our prose. (May 2, 2005)

--------------
From the weekly column “English Plain and Simple” by Jose A. Carillo in The Manila Times, April 25 and May 2, 2005 © 2005 by the Manila Times Publishing Corp. All rights reserved. The essay in Part I later appeared as Chapter 70 in the book Giving Your English the Winning Edge © 2009 by Jose A. Carillo.

Click here to discuss/comment


Click to read more essays (requires registration to post)




Copyright © 2010 by Aperture Web Development. All rights reserved.

Page best viewed with:

Mozilla FirefoxGoogle Chrome

Valid XHTML 1.0 Transitional Valid CSS!

Page last modified: 05 September, 2011, 12:15 p.m.