right! this really needs a crash course in the specific field the paper is written. what is good is that, the internet is providing lots of background, so i get various options and phrase choices to throw back to the doctors so they could choose clearer and more appropriate descriptions. after all, it's the writers who know best about the topic being discussed.
we have finished translating one nursing material, and now we are about to complete the caregivers' reviewer. arrrgh

. i could barely visit my tomato garden (sigh)

...but here are new requests for the next nurse reviewer. as my team is just a bunch of newbies, we don't know how to protect our manuscripts. we've heard of some hospitals thinking of reproducing our manuals to be used in training new recruits. grrrr. where have our effort and royalties gone? (and tonybau, i am doing all these things while i train engineers and other professionals become english teachers too. oh. i forgot to mention that i am also enrolled in school and juggling homeworks and paper tasks during coffee breaks.) so, do you think i should change my name, "madgirl"?

good, i still have time left to browse postings at sir joe's forum.

hayyyyy. thank God there are nice and inspiring people here.
