Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Mwita Chacha

Pages: 1 ... 5 6 [7] 8 9 10
91
Go right ahead, jdcruz! Those practice tests are meant for everybody who needs them or can find use for them. And thanks for your best wishes; I greatly appreciate it.
I would write the final sentence as ''And thanks for your best wishes; I greatly appreciate them.'' Is that not the perfect way of matching a pronoun with its noun atecedent, Sir?

92
Lounge / Re: English vs Math
« on: August 24, 2012, 07:11:07 PM »
Math does suck when you look at it negatively, bur90, but it could be truly fascinating and fun when viewed with an open, welcoming mind. For starters, read my essay "The grammar of numbers and time" that's posted on the Forum, then follow it up with "The genesis of the numbers 1 to 9," also posted in the Forum. Do tell me what you think when you're through reading them.

 
Can the prepositions ''on'' and ''in'' safely be used interchangeably as in phrases ''posted on the Forum'' and ''posted in the Forum.'' I've been confounded with the maze for quite some time, and I think it's the correct time I asked it now you've used them the prepositions that way in your posting.

93
You Asked Me This Question / Words I fail to use.
« on: August 05, 2012, 12:17:27 AM »
I read somewhere them being called sentential adverbs, and I find getting the grasp of them so crucial to my writing skills improvement. Since I've tried vainly to perfectly employ them in my prose, I'm asking about them here so you can bring to an end  my lingering confusion regarding their usage. Not all of them, of course, that I find it difficulty to apply perfectly. Here are those that remain elusive no matter how hard I try to learn and practise them: certainly, indeed, at least, assuredly, on the whole and naturally. If you've already discussed them in one of your past postings, you just show me the link to it and will follow it.

94
Badly Written, Badly Spoken / Re: Commas and adverbs of degree
« on: August 04, 2012, 11:20:22 PM »
Sir, the explanations you've offered regarding two-comma rule particularly make much sense and are far easily understood than those vague ones quoted from a website by Miss Mae.
May I take this time to bring to your attention the common punctuation gaffe mostly committed by the print media--at least the Tanzanian media--when constructing for their stories sentences introduced by appositives. Not one time have I seen in newspapers and news sites sentences constructively similar to ''The South African President and Chairman of ANC political party, Jacob Zuma, has arrived in Egypt for a three-day official visit.'' My conclusion is that such sentences are thoroughly wrongly punctuated because they erroneously task appositives--which are literally reduced relative clauses hence serving to describe or limit nouns--with acting as subjects of sentences. Since the genuine office of appositives is merely to rename nouns and, in so doing, describing or limiting their applications, assigning them to act as subjects of sentences is indeed tantamount to charge them with doing the job beyond their scope. This is exactly what happens in the sentence I've given, which wrongly separates its legitimate subject, proper noun Jacob Zuma, from its action verb 'has been; and it instead attempt to constrain the appositive 'The South African president...' to imperfectly act as the subject of the sentence.

95
Badly Written, Badly Spoken / Re: Commas and adverbs of degree
« on: July 31, 2012, 02:01:29 PM »
Like you Sir, I myself notice the sentence Miss Mae has given to illustrate the two-comma rule she's explained is totally impertinent. The rule saying never use one comma between a subject and its verb she's mentioned aims at proper puctuation of sentences that incorporate relative clauses and sentences that incorporate paranthetical elements such as interrupting words or phrases. Hence we can't write, say,  ''Barrack Obama, who was born to a Kenyan father has become the first black American president,'' in which using only one comma makes the sentence become noticeably wrongly punctuated.
The same rule also stipulates interrupting words or phrases should be separated from the main clause by two commas, not one. As an illustration, we are not permitted to write ''President Obama, in 2008 became the first black American president,'' in which sentence one-comma placing between the subject and its verb gives rise to a patent punctuation mistake.
So that is what I know regarding the two-comma rule.

96
You Asked Me This Question / Re: Tenses!!!
« on: July 28, 2012, 10:48:30 PM »
You say ''in the last week'' is an indefinite time in the past and therefore it needs a past perfect tense, not present. But my understanding of the use of present perfect in sentences is that such constructions should indeed be used with expressions of indefinite time in the past or of time continuing to present moment. The second thing is exactly what 'in the last week' doing in that sentence; that is, it expresses the duration of the past seven days counted back from the minute of talking.
The past-perfect sentence you've given as a substitute for my present-perfect sentence is the one that seems to violate perfect-tense sentences construction regulations. Past perfect tenses, among other applications, chiefly are used in sentences expressing an action completed before another action in the past, as in ''I had never been to New York before I visited there last month'' or in ''Riz Khan had worked with CNN for 10 years before he moved to Al Jazeera.''
In short, if we find a reason to regard ''I have done...in the last week'' as imperfect, I don't see how ''I had done...in the last week'' could be considered perfect judging by the same reason.

97
You Asked Me This Question / Re: Tenses!!!
« on: July 28, 2012, 03:13:14 PM »
I have understood that the problem generated by 'in the last year' in ''He has written ten very creative short stories in the last year'' is merely from the standpoint of semantics, not grammar. That is, since the writing of those stories appears to be a completed action that took place over the last 12 months, the perfect tense is evidently not called for. I hope same problem will not be caused by 'in the last week' in the following construction: ''I have done a great deal of office work in the last week assigned to me by my bosses. I expect I will have finished all my assignments by Tuesday.'' The sentences clearly show that my doing of work is an action that was started in the past, continues in the present, and will be over some day in the future.
Also, I have to sort of say the rule present perfect is only called for if the action in a sentence has continued from the past up to the present is not cast in stone. For instance, someone who phoned his friend three hours ago may tell another person ''I have been talking to my friend on the telephone and he says he will pay us a visit next summer.'' The sentence has used a perfect progressive tense even though its action was completed some time back and therefore doesn't continue at the moment of speaking. So it seems insufficient to define the use of perfect tenses by basing on one explanation only.

98
Use and Misuse / Re: Sentence Correction Exercises
« on: July 26, 2012, 12:26:05 PM »
Apology accepted! After the controversy, I'm sure you will agree with me that assuming other people's genders basing on our knowledge of how names are spelled in different cultures is naturally ill-advised and totally inappropriate action. If I am not mistaken, it's safe in English language to use the 'it' as a pronoun when we are unsure about the gender of an antecedent noun or when we don't want to show the gender of a person under discussion. Therefore, rather than making presumptions regarding others' sexes--which is something improper in all respects--it is expedient to apply the neuter pronoun 'it' when talking about people we're not certain about their gender stasuses or when talking about people we consciously want to avoid exposing their genders.

99
Use and Misuse / Re: Sentence Correction Exercises
« on: July 24, 2012, 05:20:09 PM »
Mwita is absolutely correct in saying that the construction in question is an inverted sentence. She also shows why it is so and clearly explains the typical inverted sentence structure. Her answer, however, doesn’t address the question of why the correct answer could only be (E) “lie the clauses that make us liable for any expenses that,” and not (D) “lie the clauses that make us liable for any expenses which.” I will therefore elaborate on her analysis.

As we will recall, an inverted sentence is one that deliberately departs from the normal declarative form. In this particular case, we have this rather structurally unwieldy sentence: “The clauses that make us liable for any expenses that result from civil unrest lie in the fine print at the end of the document.” We can see that although that sentence is grammatically correct, its bad syntax makes it clunky and difficult to comprehend.

In contrast, the form of inversion presented in the test puts the prepositional phrase “in the fine print at the end of the document” at the beginning of the sentence, and then positions the intransitive verb “lie” ahead of its subject “the clauses.” This inverted sentence is the result: “In the fine print at the end of the document lie the clauses that make us liable for any expenses that result from civil unrest.”

As we can see, inversion has made the sentence not only much more readable but also highly emphatic. This improvement in syntax comes at a price, though. When we look at the inverted sentence, it strongly appears that the subject of the verb “lie” is the singular noun “document”—not the plural “clauses”—so the reader is apt to be tempted to correct that verb to the singular form “lies.”

When constructing inverted sentences, it is therefore crucial to identify its true subject correctly. That true subject is the subject of the main clause of the inverted sentence, and the verb should agree with the number of that subject, not with that of the noun that intervenes or comes before it. Indeed, the singular verb form “lies” for the plural “clauses” is what makes (C) “lies the clauses that make us liable for any expenses that” incorrect.

That, however, still leaves as possible correct answers either (D) “lie the clauses that make us liable for any expenses which” and (E) “lie the clauses that make us liable for any expenses that.” So what is it that makes E the only correct answer?

It’s the use in E of the relative pronoun “that” as opposed to the use in D of the relative pronoun “which.” Remember now that in American English, “that” is used when the relative clause is restrictive or indispensable to the meaning of the sentence, and “which” (preceded by a comma) is used when the relative clause is nonrestrictive or not absolutely necessary to that meaning. In the inverted sentence in question here, the relative clause “that result from civil unrest” is clearly a restrictive relative clause, one strongly bound semantically to the noun “expenses” in that sentence.

The second sentence in the fifth paragraph looks somewhat fragmented, as nowhere in it one can locate the predicate for that noun clause ''That true subject is the...'' At the first blush, of course, I thought 'that' was acting as a determiner for the noun phrase 'true subject,' but later realized it did not qualify to be a demonstrative adjective inasmuch as it was only being mentioned for the first time in the paragraph.
Looking carefully at the first paragraph of the posting, I also ended up confused regarding what is an antecedent noun for the subjective and possessive pronouns 'she' and 'her.' With the absence of comma after 'Mwita' in the first sentence, it strongly  appears that 'she' and 'her' are referring to the proper noun 'Mwita,' which is apparently the only subject that comes before. If so, and in order for the trouble of confusing members' sex not to recur, I'm obliged to make it clear that Mwita Chacha is one of the Forum's male members.

100
I have espied that the sequence of tenses is flawed in the sentence ''We gave him a detailed timetable for accomplishing his assigned project and he is following the deadline for each activity religiously.'' So I propose these two sentences as the grammatically perfect constructions to replace it: ''We have given him a detailed timetable for  accomplishing his assigned project and he is following the deadline for each activity religiously'' and ''We had given him a detailed timetable for accomplishing his assigned project and he was following the deadline for each activity religiously''

101
Use and Misuse / Re: Sentence Correction Exercises
« on: July 22, 2012, 02:09:44 PM »
I had answered B!

Can you suggest high-quality English proficiency tests then?
Are those found in this Forum!

102
This is quite an invaluable information for people like me who are ambitious to become good writers in English language. Surely, I have to start putting them into practice repeated action and sequence words so as to distinguish my prose from that of others.

103
My country's president was being interviewed by a local radio presenter on the day he was celebrating his birthday. On that special show, the interviewer allowed listeners to make calls to the station to wish their head of state a happy birthday. As expected, virtually all listeners  uttered the common social expression ''Happy birthday to you,'' but it is the president's reply to the greeting that left me particulary puzzled. Indeed, I could hear him saying ''The same to you'' in response to each I-wish-you-a-happy-birthday greeting, which suggests it was not the slip of the tongue his replication. My question is whether we don't have limits concerning the use of the expression ''The same to you'' as a polite answering to those who wish us happy something.

104
Use and Misuse / ''The same to you''
« on: July 21, 2012, 05:27:29 PM »
My country's president was interviewed by a local radio presenter on the day he was celebrating his birthday. Later on that special show, the interviewer allowed listeners to make calls to the station to wish their head of state a happy birthday. As expected, virtually all listeners would say to him ''happy birthday Mr. President,'' but his reply to the greeting is what left me particulary puzzled. Indeed, I could hear him saying ''the same to you'' in response to each I-wish-you-a-happy-birthday greeting, which suggests it was not the slip of the tongue his response. My question is that don't we have  limits concerning the use of the phrase ''the same to you'' as a polite answering to those who wish us happy something?

105
Use and Misuse / Re: Sentence Correction Exercises
« on: July 19, 2012, 12:06:38 AM »
This case is an example of subject-verb inversion constructions in English language. In such constructions, the normal Subject+Verb sentence construction pattern is reversed to become Verb+Subject pattern. If we decide to construct the sentence you have presented by using normal Subject+Verb structure, it will read ''The clauses that make us liable for any expenses that result from civil unrest lie in the fine print at the end of the document.'' It has now become clear that the subject of the sentence is the plural noun 'clauses,' and, as such, it requires the plural verb 'lie.' Consequently, He/she was right the person who told you that the right answer to that question is  E, not C.

Pages: 1 ... 5 6 [7] 8 9 10