Author Topic: What’s the crucial difference between “nude” and “naked”?  (Read 5938 times)

Joe Carillo

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4659
  • Karma: +207/-2
    • View Profile
    • Email
Question posted by Baklis, Forum member, in my Personal Messages box (January 1, 2015):

Greetings Sir!

What’s the difference between “nude” and “naked”? When do we use “nude” and “naked”? I hope you can shed light on this one.

Thank you.

My reply to Baklis:

As adjectives, “nude” and “naked” are synonymous in the sense of “bare” or “devoid of a natural or conventional covering, especially by clothing.” Both can be used to describe anything devoid of customary or natural covering, as in “nude Adonis” and “the naked Maja,” or anything devoid of concealment or disguise, as in “nude painting” and “naked grab for power.”


The most common usage for these adjectives is, of course, to describe people in various stages of deliberate or careless undress or, as the French say it, dishabille. I would say that the difference between “nude” and “naked” is the sense of delicacy with which the bare human figure is presented or posed for viewing. By this yardstick, the artistry in rendering “The Birth of Venus” by the Italian painter Botticelli would qualify the central figure in the painting as a “nude Venus,” while a pornographic movie typically titillates viewers by showing “a naked couple”—never “a nude couple”—having uninhibited sex. In short, the perception of “nudity” or “nakedness” is in the eye of both the presenter and the beholder.
« Last Edit: January 05, 2016, 07:07:21 PM by Joe Carillo »

Baklis

  • Initiate
  • *
  • Posts: 11
  • Karma: +0/-0
    • View Profile
Re: What’s the crucial difference between “nude” and “naked”?
« Reply #1 on: January 03, 2016, 09:38:15 PM »
I thought it's like in Tagalog wherein we have hubo and hubad. The former means walang saplot mula baywang pababa while the latter means walang damit mula baywang pataas. Those definitions are from UP Diksyonaryong Filipino.

Joe Carillo

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4659
  • Karma: +207/-2
    • View Profile
    • Email
Re: What’s the crucial difference between “nude” and “naked”?
« Reply #2 on: January 07, 2016, 11:51:46 AM »
I don't think English operates in the same wavelength as Tagalog when it comes to nudity and nakedness."Hubo" and "hubad" seem to mean "naked" in English in the same degree no matter the state of undress. Both of the Tagalog words, despite their precision in specifying the state of undress of the human body, don't convey the sense of delicacy that "nude" does. Of course, the Tagalog "walang saplot mula baywang pababa" does approximate the English phrase "half-naked," but "walang damit mula baywang pataas" doesn't seem to have an English equivalent at all; in fact, it sounds grotesque when imagined in terms of an adult human body. I guess the moral here is that Tagalog doesn't bother with distinctions between "nude" and "naked" from the aesthetic standpoint; it's happy with "hubo" and "hubad" to describe undress regardless of the intent of the presenter or the beholder of the nakedness.