Stone the crows and starve the bandicoots! Youse sheilas having a blue is enough to put the wind up a man. Fair dinkum!
What did you say Max Sims? Are you from Mars?
Sorry for the momentary over-the-top mayhem in the Forum! I was away on the day it happened and couldn't directly intervene. It's a good thing that my webmaster had made that warning about the need to keep discussions civil here, and that those concerned listened and agreed to a ceasefire.
Anyway, although I thought I understood what Max Sims said in a general sense, I looked up the direct meaning of the more intriguing words in his otherworldly English rant simply for my own enlightenment. All definitions below are from my digital
Merriam-Webster’s 11th Collegiate Dictionary:
bandicootFunction: noun
Etymology: Telugu
pandikokku*
Date: 1813
1: any of several very large rats (genera
Bandicota and
Nesokia) of southern Asia destructive to crops
2: any of various small chiefly insectivorous and herbivorous marsupial mammals (family
Peramelidae or family
Peroryctidae) of Australia, Tasmania, and New Guinea
sheilaFunction: noun
Etymology: probably from
Sheila, female given name
Date: circa 1914
Australian & New Zealand : a girl or young woman
1
dinkumFunction: adjective
Etymology: English dialect
dinkum, noun, work, share of work
Date: 1905
Australian & New Zealand : AUTHENTIC, GENUINE — often used with fair <I was fair
dinkum about my interest in their culture — Percy Trezise>
2
dinkumFunction: adverb
Date: 1915
Australian & New Zealand : TRULY, HONESTLY — often used with fair; often used interjectionally
-----
*Something funnily odd here: The Telugu
pandikokku sounds like the Spanish term
pan de coco and its Tagalog corruption,
pandikoko, which means bread with sweet, grated coconut stuffing—one of my favorites when I was a teenager. Could there be a common root for all three terms sometime in the distant past? Is it possible that the connection is that the Telugu
pandikokku is edible and that the natives--by some quirk of history--had somehow used the Spanish term
pan de coco for that rodent? Talk about perfect coincidences in phonemes among languages that are oceans and thousands of miles apart!