Author Topic: Not for the tongue-tied: Tagalog tongue-twisters just this once  (Read 8105 times)

Joe Carillo

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4653
  • Karma: +205/-2
    • View Profile
    • Email
Not for the tongue-tied: Tagalog tongue-twisters just this once
« on: February 10, 2016, 07:59:15 AM »
Not for the tongue-tied: Tagalog tongue-twisters just this once*

With apologies to non-Filipino readers of this Forum, I was unable to resist reposting this superb collection of Tagalog tongue-twisters in alphaDictionary.com, which features tongue-twisters in a wide variety of languages ranging from Albanian, Estonian, German, Hindi, Japanese, Polish, Somalian, Swahili, Vietnamese, and Xhosa. Enjoy these Tagalog tongue-twisters now and check out those in the other languages by visiting alphaDictionary.com sometime soon!

                      IMAGE CREDIT: YESTHEBEST.COM.PH

Siopao, siomai, suman.
Steamed buns, pork dumplings, rice cake. (Thank you, Miel Christian V. Monarca)

Tanso sa tasa, tasa sa tanso.
Brass cups, cups of brass. (Thank you, Terence Jan P. Alfonso)

Pitongput-pitong puting pating.
Seventy-seven white sharks.

Bumili ako ng bituka ng butiki sa butika.
I bought a gut of a lizard in a boutique. (Thank you, Lhedkadil)

Ang relo ni Leroy Rolex.
Leroy’s watch is a Rolex. (Thank you, Anne)

Minekaniko ni Moniko ang makina ng manika ni Monika.
Moniko fixed the machine in the doll of Monika. (Thank you, Vernie)

Palakang Kabkab, kumakalabukab; kaka-kalabukab pa lamang, kumakalabukab na naman.
A Kabkab frog, croaking; it was just croaking, now it’s croaking again.

Sinusi ni Susan ang sisidlan ng sisiw.
Susan locked the cage of the chicks.

Pinaputi ni Tepiterio ang pitong puting putong patong patong.
Tepiterio whitened the seven white piled pastries.

Usong-usong isang isang salu-salong nagsisi-usyosohan ang mga aso sa asosasyon sa Ascuzena.
The dogs are busy sharing and chatting at a dog association in Ascuzena.

Kalabit nang kalabit si Alabit na may bitbit sa balikat ng kanyang kalapit-kabalikat kapitbahay.
Alabit constantly taps his nearby neighbour’s shoulder.

Kakakanan lang sa kangkungan sa may kakahuyan si Ken Ken habang kumakain ng kakaibang kakanin kahapon.
Yesterday Ken Ken just turned left to go to the swamp near the woods while eating a weird rice cake.

Mamayamaya’y mamamanhikan si Aman sa mayamang si Maya malamang sa harap ng maraming mamamayan.
A little later, Aman will court wealthy Maya probably in front of many people.

Bababa ba? Bababa.
Will it descend? It will descend. (As with an elevator.)

—From a humor collection in alphaDictionary.com

--------------
*Each with a literal English translation, of course!
« Last Edit: August 25, 2019, 08:35:51 PM by Joe Carillo »