Joe Carillo, I just noticed this on your "other" site....
"...I was quietly happy just to see that little piece of mine still alive and relevant even after the passing of the years, but I was truly delighted when I received a very touching congratulatory e-mail for it from a fellow editor and writer in Wales in the United Kingdom. Jude Roland, who runs a professional writing service in Monmouthshire, wrote me a note so evocative about the travails of putting other people’s English writing into good shape that I have decided to share it with Times readers.
Here’s that e-mail:
Dear Jose,
I enjoyed your piece enormously. Much of what I laughingly call my “career” has been spent in trying to de-mystify the corporate jargon and obfuscation of other writers, who seem to feel more important and knowledgeable when they issue incomprehensible communications..."
By writing "...other writers, who seem to etc...", your friend has lumped us all into that category and made us all guilty of incomprehensible communication. Might I suggest that he drop "other" and the comma after writers?