Author Topic: Tricky subjunctive sentences trip both academic cleric and reporter alike  (Read 17568 times)

Joe Carillo

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4656
  • Karma: +206/-2
    • View Profile
    • Email
Last March, I decided to discontinue My Media English Watch in the Forum after doing it without letup for two years and nine months. This was because I felt that there was no longer a need for it, the usually sizable stream of faulty English that I’d find in my target media outlets having steadily diminished to a trickle. Recently, however, I came across two very arresting grammar errors in a very controversial news story in a leading Metro Manila broadsheet, so arresting that I thought they merited this one-time reprise of my media grammar and usage critiques.

Here’s that news story with the grammar errors italicized:

Quote
Ateneo backs Church on RH bill:
Jesuit university affirms stand as professors face heresy charges

“As there is a spectrum of views on this ethical and public policy issue, I ask all those who are engaged in the Christian formation of our students to ensure that the Catholic position on this matter continues to be taught in our classes, as we have always done,” Villarin said.
 
The university will also support the Church in its future actions should the bill is passed by Congress, Villarin said.
 
“Should the bill with whatever amendments be passed, we should neither hesitate to bring to the judiciary whatever legal questions we may have nor cease to be vigilant in ensuring that no coercion takes place in implementation.”

So precisely what’s wrong with the English grammar of the news story above?

Let’s first tackle the direct quote from Fr. Jose Ramon Villarin, president of the Ateneo de Manila University:

“As there is a spectrum of views on this ethical and public policy issue, I ask all those who are engaged in the Christian formation of our students to ensure that the Catholic position on this matter continues to be taught in our classes, as we have always done,” Villarin said.

I’m positive that in the sentence above, the clause “I ask all those who are engaged in the Christian formation of our students to ensure that the Catholic position on this matter continues to be taught in our classes, as we have always done” is in the subjunctive mood, not in the usual indicative mood. This being the case, the verb “continues” should take the subjunctive inflection by shedding off the “s” at its tail end and that sentence should then read as follows:

“I ask all those who are engaged in the Christian formation of our students to ensure that the Catholic position on this matter continue to be taught in our classes, as we have always done.”

We will recall that statements in the indicative mood seek to give the impression that the speaker is talking about real-world situations in a straightforward, truthful manner. And from a usage standpoint, the operative verb of an indicative statement takes its normal inflection in all the tenses and typically obeys the subject-verb agreement rule at all times. Here’s an example of a sentence in the indicative mood, where the verb “be” inflects to its normal third-person form “is”: “The Philippines is the world’s second largest labor exporter, next only to Mexico.”

In contrast, the subjunctive mood denotes acts or states that are contingent on possible outcomes of the speaker’s wish, desire, or doubt, as opposed to denoting acts and states in real-world situations, which is what the indicative mood does, or to expressing direct commands, which is what the imperative mood does in turn. From an inflection standpoint, verbs in the subjunctive third-person singular exhibit baffling behavior: they drop the expected “-s” (or “-es”) at their tail end and take their base form instead, as the verb “heed” does in this sentence: “It is essential that she heed the people’s clamor.” (To write that sentence with the verb in its normal indicative form—“heeds”—is grammatically wrong: “It is essential that she heeds the people’s clamor.”)

Specifically, then, the main clause of Fr. Villarin’s statement should be in the subjunctive form because it uses a verb—“ask”—that conveys effort on the part of the speaker to impose his will on other people. Other verbs of this kind are “move,” “insist,” “propose,” “prefer,” and “recommend.” When each of these verbs are substituted for “demanded” in a statement, the verb in the “that”-clause takes the subjunctive form: “We demanded [moved, asked, insisted, proposed, preferred, recommended] that our company stop giving business to that bank.” In all cases, the verb “stop” in the “that”-clause takes the present-tense subjunctive form (the verb’s infinitive form without the “to”) as opposed to the indicative “stops.”

It is for this reason that Fr. Villarin’s subjunctive statement, as I have earlier indicated, needs to be grammatically corrected as follows:

“I ask all those who are engaged in the Christian formation of our students to ensure that the Catholic position on this matter continue to be taught in our classes, as we have always done.”

Now let’s take up the news reporter’s grammatically erroneous indirect quote—a more glaring error, I must say—of another statement by Fr. Villarin:

“The university will also support the Church in its future actions should the bill is passed by Congress, Villarin said.”

The indirectly quoted statement, “The university will also support the Church in its future actions should the bill is passed by Congress,” is grammatically wrong, for it’s actually another variety of a subjunctive mood sentence that should take the following form:

“The university will also support the Church in its future actions should the bill be passed by Congress, Villarin said.”
 
This is because in the present-tense subjunctive, as in Fr. Villarin’s indirectly quoted statement above, the verb “be” exhibits this deviant behavior: it doesn’t change form at all no matter what person or number is taken by its subject. Take a look at these subjunctive sentences to get a feel of that deviant behavior: “She demanded that I be here by noon.” “We ask that you be at the party tonight.” “The judge ruled that he be held indefinitely.” “She recommended that they be suspended for a week.”

We can thus see that in the news story in question here, a high-ranking religious academic and a presumably seasoned newspaper reporter have both been mercilessly  tripped by the tricky subjunctive.
« Last Edit: September 06, 2012, 09:52:46 AM by Joe Carillo »

Mwita Chacha

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 137
  • Karma: +0/-0
    • View Profile
    • Email
Re: Tricky subjunctive sentences trip both academic cleric and reporter alike
« Reply #1 on: September 05, 2012, 10:57:05 AM »
Even though I'm still struggling to make my English perfect, I can't be so careless as to commit such serious grammar bloopers. It's indeed baffling that newspaper and broadcast reporters, who are otherwise expected to be more meticulous in their English perhaps than any other person, are the ones leading in making somewhat grave grammar errors--haphazard errors most often.
And that seems to be a problem present not only in The Philipines but also in other many places, because I nearly always encounter one or two of the mistakes each time I visit the CNN or BBC news websites--which are considered to be among the first-rate English-language media companies on the planet. That is to say nothing, of course, about the perpetual gaffes committed by my local print and broadcast media, gaffes so sprinkled in their stories one may safely conclude that those media outlets are either filled with the staff extremely inadequately trained in English or led by editors so derelict in accomplishing their tasks.
« Last Edit: September 21, 2012, 07:16:42 PM by Mwita Chacha »

maria balina

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 30
  • Karma: +0/-0
    • View Profile
Re: Tricky subjunctive sentences trip both academic cleric and reporter alike
« Reply #2 on: September 16, 2012, 01:40:02 PM »
Hi, Mr. Carillo!

I've been taught that verbs and phrases that indicate a sense of importance or urgency are followed by:
1.  The word that and the subjunctive (or base form) of the verb.
   
           It is essential that she come to class early.

2.  The infinitive and often an object.

          It is imperative to be on time.   It is essential to come to class early.

However, I saw these sentences in a grammar book and I couldn't understand why the second sentence with the verb "suggest" has a different form. 

       1.  It is essential that no authorized persons be admitted into the building once it has
            been locked by the security personnel.

       2.  Financial advisers suggest that setting aside cash for emergencies makes it easier for
            the first-time investor to recover from losses.

Is it possible that the subjunctive is now being supplanted by the indicative?

Joe Carillo

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4656
  • Karma: +206/-2
    • View Profile
    • Email
Re: Tricky subjunctive sentences trip both academic cleric and reporter alike
« Reply #3 on: September 20, 2012, 11:20:49 AM »
The first four of the sentences you presented are indeed in the subjunctive mood, but as I will explain very shortly, the fifth isn’t.

The first sentence, “It is essential that she come to class early,” is the so-called parliamentary motion or jussive form of the subjunctive, which denotes an indirect demand, a strong suggestion, or a pointed request; the seemingly impersonal tone of the jussive form makes the speaker’s personal preference sound imperative and stately as well as more convincing. On the other hand, the second and third sentences—“It is imperative to be on time” and “It is essential to come to class early”—are stronger but impersonally stated demands in the subjunctive form, in which the words “imperative” and “essential” take the place of the “that”-form, followed by the infinitive “to be,” to denote the importance of complying with the demand.

The fourth sentence—“It is essential that no authorized persons be admitted into the building once it has been locked by the security personnel”—is also in the jussive form of the subjunctive, but this time using “that” and the uninflected verb “be” in the present-tense subjunctive.

Now, in the case of the fifth sentence—“Financial advisers suggest that setting aside cash for emergencies makes it easier for the first-time investor to recover from losses”—what we have here is a sentence not in the subjunctive but in the indicative, which we will recall denote acts and states in real-world situations. The entire subordinate “that” clause functions as the direct object of the verb “suggest,” and in this clause, “makes” functions normally as an operative verb in the indicative mood.

In contrast, however, that sentence would be in the subjunctive if it were constructed this way: “Financial advisers suggest that the first-time investor set aside cash for emergencies to make it easier for him or her to recover from losses.”

maria balina

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 30
  • Karma: +0/-0
    • View Profile
Re: Tricky subjunctive sentences trip both academic cleric and reporter alike
« Reply #4 on: September 22, 2012, 06:38:14 PM »
Thank you so much!

I was too focused on the verbs that are usually listed as indicating a sense of importance.  I didn't even consider the construction of the sentence and totally forgot the mood of the sentence.  Now, I know better.  Thank you.  :)

saminaed1

  • Initiate
  • *
  • Posts: 1
  • Karma: +0/-0
    • View Profile
    • http://www.tropicalautocarriers.com/
    • Email
I just like the helpful information you provide . I will bookmark your forum and check again right here frequently. I am relatively sure I will be told many new stuff right right here! Good luck for the following!